私は先週ベトナムから参りましたファン・ティ・トゥイ・リンと申します。
日本で仕事をすることは初めてなので、すごく緊張していましたが、だんだん日本企業の働き方に慣れてきました。日本で働けることは、すばらしい体験ですし、また自分の能力を向上するための良いチャンスだと思っています。
まず日本人の方の印象についてお話します。
以前から日本の方は優しいと思ってはいましたが、来日してから、さらに親切だと感じるようになりました。私が日本の生活に早く慣れて、寂しく感じないようにと、アルクの方をはじめ周りの方がいつも手助けをし、いろいろと教えてくれ、応援してくださるので、心からありがたいと思っています。
またアルクの社内の様子ですが、仕事中の皆さんは静かで、真面目です。すごく集中していて、パソコンを使ったり、電話でお客様とお話したりしています。ベトナムで働いていた会社では、みんなしゃべりながら仕事をしていたので、その違いに驚いています。でも静かな雰囲気で働くのは、とても良いことだと思いますし、だからこそ日本は、他の国と比べて仕事の効率が良いのでしょう。
素晴らしい環境で働けることに感謝し、これから一生懸命頑張って仕事をしていきたいです。また、今後アルクで貴重な経験をたくさんしていきたいです。
Facebookをご覧になった方
クイズの答え
Xin chào! Tôi là Linh.
=こんにちは!私はリンです
↓上記の文章のベトナム語訳はこちら
Tôi là Phan Thị Thuỳ Linh, tuần trước tôi đã rời Việt Nam đến làm việc tại Nhật Bản.Vì đây là lần đầu tiên làm việc tại Nhật nên lúc đầu tôi cảm thấy khá căng thẳng, nhưng hiện tại tôi cũng dần quen với cách làm việc của doanh nghiệp Nhật Bản. Tôi nghĩ rằng được làm việc ở đất nước này là một cơ hội tuyệt vời để tôi nâng cao năng lực của bản thân và có những trải nghiệm cực kỳ thú vị.
Đầu tiên, tôi xin bày tỏ những ấn tượng về người Nhật.
Trước đây, trong suy nghĩ của tôi, người Nhật rất thân thiện và quả thật sau khi đặt chân tới đất nước này, tôi cảm nhận được họ còn tốt nhiều hơn tôi nghĩ. Để giúp tôi hoà nhập nhanh với lối sống mới và không cảm thấy buồn lúc xa nhà, các đồng nghiệp ở công ty ARC và những người mà tôi gặp hàng ngày luôn giúp đỡ rất nhiệt tình, chỉ bảo cho tôi bao điều và không ngừng động viên tôi. Tôi thực sự cảm thấy được quan tâm và biết ơn sâu sắc.
Môi trường làm việc ở công ty ARC cũng rất tốt, mọi người làm việc rất tập trung và chăm chỉ. Công việc của công ty chủ yếu trao đổi trên máy tính và liên lạc với khách hàng bằng điện thoại. Trước đây tôi đã từng làm việc tại Việt Nam, mọi người vừa trao đổi vừa làm việc, còn ở đây tôi thực sự ngạc nhiên vì không khí làm việc cực kỳ yên tĩnh. Tôi thầm nghĩ môi trường làm việc như vậy sẽ rất tốt, và có lẽ cũng chính vì vậy mà Nhật Bản luôn đạt được năng suất lao động cao hơn hẳn các nước khác.
Trong môi trường làm việc chuyên nghiệp như vậy, chắc chắn rằng tôi sẽ cố gắng làm việc hết sức mình. Tôi luôn hi vọng sẽ có nhiều trải nghiệm đáng quý tại ARC.
—————————————————-
◆お知らせ◆第1回、第2回では「地盤調査」編としての講義を行いましたが、第3回からは新しく「地盤補強」編がはじまります。第3回からご参加される方も大歓迎ですので、ぜひこの機会にお申込みください。
第3回「茨城の地盤」勉強会の補習授業
【日時】
7月18日(土)13:20~
【場所】
茨城県開発公社ビル5階5-Bにて予定しています。
内容は
●基礎仕様判定の実践
●地盤補強の提案
●地盤補強工法の紹介
をメインに授業をすすめます。
参加ご希望の方は、申込書もしくはお電話・FAX・メールにてお申込み下さい。当日参加もOK!
第4回7/25(土)13:20~16:45 @茨城県開発公社ビル 1-E
(講義内容:地盤補強提案の実践・地盤補強の施工管理・地盤補強の品質管理)
問い合わせ先
080-7761-5815
tsuda@a-rc.co.jp
(セミナー担当:津田)
—————————————————-
Facebookもチェックして下さい!
ベトナムに関する過去のブログはこちら!
●ベトナム訪問1日目~会社訪問編~
●ベトナム訪問2日目~重機展示会視察編~
●ベトナム訪問2日目~ベトナムで面接!?編~
●地盤コンサルをしてきました in ベトナム
●全国1位を獲りました!
●ベトナム人社員が来日しました
●アルクで働いた感想(ベトナム人社員リン)
●長野視察旅行 with ベトナム大手銀行様ご一行!
●ホーチミン出張中!
●茨城県建築士会の地盤セミナーで講義しました!